Показаны сообщения с ярлыком С.И.Ожегов. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком С.И.Ожегов. Показать все сообщения

среда, 28 января 2015 г.

Особенности издания Словаря С.И.Ожегова (С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой) в 90-е - 2000-е годы

Сергей Иванович Ожегов 
(1900-1964)
Наталья Юльевна Шведова 
(1916 - 2009)



Первое издание однотомного «Словаря русского языка» увидело свет в самом начале 1949 года под общей редакцией академика С.П.Обнорского. В том же году в «Советской книге» была напечатана критическая рецензия, написанная Н.Ю.Шведовой. Шведова высоко оценила словарь, отметив некоторые его недостатки. Следующее издание словаря, исправленное и дополненное, вышло в 1952 году. Его редактором-лексикологом стала Н.Ю.Шведова. 



При жизни С. И. Ожегова вышло 4 издания словаря, из которых нестереотипными были 2-е (1952) и 4-е (1960). Опираясь на высказанное незадолго до смерти (1964) мнение С.И. Ожегова о нецелесообразности последующих стереотипных изданий, Н.Ю.Шведова начала работать над новым изданием. Проделанную работу редактор описывает в предисловии к 9-му изданию (1972 г.), подчёркивая, что принципы построения словаря не изменились.



Наибольшее количество изменений было внесено в 21-е издание (1989 года). Словник значительно расширился: добавлены новые слова, значения, новая фразеология. Во многих случаях словник расширялся за счёт включения слов просторечных, разговорных или терминов. В предисловии редактор отмечает, что все словарные статьи были проверены, часть из них отредактирована. Многие политически тенденциозные примеры и толкования были заменены более нейтральными.

Изменения коснулись и характера нормативности 21-го издания (1989 г.). Если в прижизненных изданиях словаря Ожегова вариативность была представлена лишь в редких случаях, то в новом издании варианты словоупотребления, произношения, грамматические показаны довольно широко. Например, в 21-м издании присутствуют варианты: желатин— желатина, жираф— жирафа. При слове лебедь указана возможность употребления в женском роде (с примечанием «в народной словесности»). Как равноправные представлены варианты ударения: экзальтиро́ванный и экзальти́рованный.



Н.Ю.Шведова в предисловии к 21-му изданию объясняет такой широкий показ вариативности тем, что норма может пониматься по-разному. В одном случае, норма понимается как «явление жёсткое, строго стабилизировавшееся и поэтому в употреблении однозначно диктуемое с высокой степенью обязательности; отвергаемый вариант, пусть даже широко употребительный в речи носителей литературного языка, при этом считается безусловно ошибочным. С другой стороны, вполне правомерно понимание языковой нормы как такой исторически обусловленной категории, которая находится в состоянии постоянного развития. Этим состоянием обусловлено наличие в языке большого количества вариантов, из которых одни могут быть распределены по определённым сферам употребления, другие же являются равноправными. <…> “Словарь русского языка” С.И.Ожегова во всех своих изданиях был и остаётся словарём нормативным. Однако уже под пером самого автора он постепенно эволюционировал от первого из рассмотренных выше пониманий нормативности ко второму». 



Объём изменений был таков, что издательство «Русский язык» официально предлагало Шведовой выпустить 21-е издание Словаря под именами двух авторов, однако тогда она отказалась, считая объём своей работы недостаточным для соавторства .



В 1990 году 21-е издание «Словаря русского языка» было удостоено академической премии имени А. С. Пушкина. Несмотря на то, что на обложке словаря был указан лишь один автор, лауреатов премии было двое: С. И. Ожегов (посмертно) и Н. Ю. Шведова. В 1992 году на специальном заседании ученого совета Института русского языка РАН было решено поместить на титул словаря гриф Академии наук. Этот академический «знак качества» подчеркивал научную ценность издания. Тогда же по рекомендации Научного совета по лексикологии и лексикографии РАН было постановлено официально считать издание словарём двух авторов — Ожегова и Шведовой.